Traduttore ed editore di sottotitoli online
Traduttore di sottotitoli facile da usare, personalizzabile, accurato e affidabile. Risparmia il tuo tempo e trasmetti le tue idee in modo efficace. Uno strumento indispensabile per ampliare la portata internazionale.
Perché usare il traduttore di sottotitoli online?
I sottotitoli sono fondamentali per il marketing video, in quanto migliorano l'accessibilità per i non udenti o gli ipoudenti, consentono di raggiungere più lingue, aumentano la fidelizzazione degli spettatori e possono migliorare la SEO includendo parole chiave pertinenti.
Per assicurarsi che i contenuti video siano accessibili, coinvolgenti ed efficaci basta aggiungere i sottotitoli. Con Wave.video è semplice come l'ABC!
Come creare sottotitoli
- Creare sottotitoli
Partite dalla generazione automatica dei sottotitoli, caricate i vostri srt o traducete quelli esistenti.
- Scegliere una lingua
Tradurre i sottotitoli in più di 50 lingue (tedesco, spagnolo, cinese, ceco, hindi, ecc.).
- Risparmiate!
Una volta ottenuti i sottotitoli ideali, ricordatevi di salvare il risultato.
Vantaggi dello strumento di traduzione ed editing dei sottotitoli
Ampliamento della portata del pubblico internazionale
Sottotitoli è uno strumento potente che vi aiuta a raggiungere persone in tutto il mondo. Traducete i vostri video in coreano, francese, turco e altre 50 lingue con Wave.video.
Risparmiare tempo
Basta con le traduzioni video manuali! Con lo strumento Wave.video subtitles translator, è possibile semplificare il processo e risparmiare innumerevoli ore di lavoro. Generate traduzioni accurate in pochi clic.
Opzioni di personalizzazione illimitate
Personalizzate i sottotitoli per adattarli al vostro marchio e alle esigenze del pubblico. Regolate il carattere, la dimensione, il colore e la tempistica dei sottotitoli. Siete gli unici ad avere il controllo completo dell'aspetto e dell'atmosfera del vostro video.
Domande frequenti
A questo punto si sceglie la traccia di origine, la lingua di origine e la lingua di destinazione.
Infine, fare clic sul pulsante Traduci e godersi il risultato.
Fate clic su Didascalie; si apre il menu dei sottotitoli sulla destra. Premete il segno + e dal menu a discesa scegliete Auto.
Impostare la lingua di origine, il numero di righe per i sottotitoli e i caratteri massimi. Quindi fare clic sul pulsante Crea sottotitoli.
Aprire il menu Didascalie, fare clic su + e scegliere l'opzione Carica il file della didascalia. Ora è possibile applicare qualsiasi modifica.
Strumenti correlati
Come codificare i sottotitoli: La guida definitiva
Cercate un modo per codificare i sottotitoli nei vostri video? Questa è la guida che fa per voi. Imparate, attraverso passi dettagliati, a codificare i sottotitoli usando tre potenti strumenti.
I 20 migliori font per sottotitoli per il montaggio video
Scoprite i migliori font per i sottotitoli dei vostri video e imparate ad aggiungerli con Wave.video. Inoltre, troverete alcuni suggerimenti per scegliere e modificare il font giusto per i sottotitoli.
Come estrarre i sottotitoli da un video MKV: 2 metodi migliori
Estrarre i sottotitoli non è così difficile come può sembrare. Con gli strumenti giusti e un po' di impegno, è possibile estrarre i sottotitoli da un video MKV in pochissimo tempo.